Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(сгорещявам се)

  • 1 сгорещявам

    сгорещя́вам, сгорещя́ гл. erhitzen sw.V. hb tr.V.; сгорещявам се sich erhitzen sw.V. hb, heiß werden unr.V. sn itr.V.

    Български-немски речник > сгорещявам

  • 2 сгорещявам

    гл 1. chauffer (l'eau, le métal, etc.); 2. прен échauffer; сгорещявам се s'échauffer.

    Български-френски речник > сгорещявам

  • 3 сгорещявам

    heat up

    Български-английски речник > сгорещявам

  • 4 heat up

    сгорещявам; разгрявам; затоплям;

    English-Bulgarian dictionary > heat up

  • 5 hot

    {hɔt}
    I. 1. горещ, топъл, нагорещен, нажежен
    steaming/sizzling HOT съвсем горещ, току-що свален от печката
    to be very HOT много съм горещ (за предмет), много ми е горещо (за човек), много е горещо (за време)
    to get/grow HOT сгорещявам се, става ми горещо, става горещо (за време), разгорещявам се (за спор и пр.)
    to go HOT and cold ту почервенявам, ту побледнявам
    HOT fire cилeH orъH
    HOT and HOT съвсем топъл, топъл-топъл
    2. ярък (за цвят)
    3. лют (ив)
    4. ожесточен, лют (за cnoр, битка, преследване), буен, пламенен, избухлив (за темперамент)
    at the HOTtcst of the fray в най-ожесточения момент на боя
    5. разг. увлечен, запален (on)
    6. който се доближава до целта
    to be HOT on the track/trail of по петите съм на
    you are getting HOT близо си до целта
    HOT scent прясна следа (и прен.)
    7. възбуден (полово), похотлив, сексапилен
    HOT number секс-бомба
    HOT pants сексапилни шорти
    8. муз. горещ (за джаз)
    9. sl. чудесен, умел, ловък, който го бива
    not so HOT sl. не го бива, не струва
    he is HOT stuff страшен е, бива си го
    that's HOT stuff! чудо/един път работа! HOT favourite най-вероятният победител (на конни състезания)
    10. ам. sl. опасен, краден, контрабандиран (за вещ), търсен от полицията, опасен, несигурен (за скривалище и пр.)
    11. физ. sl. високорадиоактивен
    12. ам. sl. късметлия
    13. разг. нецензурен
    14. ам. sl. буен, необуздан
    to have a HOT time прен. лудувам, беснея
    15. ам. популярен, много търсен
    16. който е сензацията на деня
    17. ам. sl. невероятен, абсурден
    HOT-air merchant sl. самохвалка, плямпало, празнодумец
    to make a place/make it too HOT for him правя така, че да му стане тясно/горещо
    it was HOT work трудна работа беше, изпоти ме тази работа
    to get all HOT and bothered вълнувам се, кося се
    to get/catch it HOT загазвам, здравата ме наругават
    II. v (-tt-) разг. стоплям (се) (и с up), прен. раздвижвам се, разпалвам се
    III. вж. hotly
    * * *
    {hъt} a 1. горещ, топъл; нагорещен, нажежен; steaming/sizzling hot (2) {hъt} v (-tt-) разг. стоплям (се) (и с up); прен. раздвижвам {3} {hъt} hotly.
    * * *
    топъл; ожесточен; парлив; възбуден; разгорещен; разгорещен; горещ; запален; лют; лютив;
    * * *
    1. 1 ам. sl. буен, необуздан 2. 1 ам. sl. късметлия 3. 1 ам. sl. невероятен, абсурден 4. 1 ам. популярен, много търсен 5. 1 който е сензацията на деня 6. 1 разг. нецензурен 7. 1 физ. sl. високорадиоактивен 8. at the hottcst of the fray в най-ожесточения момент на боя 9. he is hot stuff страшен е, бива си го 10. hot and hot съвсем топъл, топъл-топъл 11. hot fire cилeh orъh 12. hot number секс-бомба 13. hot pants сексапилни шорти 14. hot scent прясна следа (и прен.) 15. hot-air merchant sl. самохвалка, плямпало, празнодумец 16. i. горещ, топъл, нагорещен, нажежен 17. ii. v (-tt-) разг. стоплям (се) (и с up), прен. раздвижвам се, разпалвам се 18. iii. вж. hotly 19. it was hot work трудна работа беше, изпоти ме тази работа 20. not so hot sl. не го бива, не струва 21. sl. чудесен, умел, ловък, който го бива 22. steaming/sizzling hot съвсем горещ, току-що свален от печката 23. that's hot stuff! чудо/един път работа! hot favourite най-вероятният победител (на конни състезания) 24. to be hot on the track/trail of по петите съм на 25. to be very hot много съм горещ (за предмет), много ми е горещо (за човек), много е горещо (за време) 26. to get all hot and bothered вълнувам се, кося се 27. to get/catch it hot загазвам, здравата ме наругават 28. to get/grow hot сгорещявам се, става ми горещо, става горещо (за време), разгорещявам се (за спор и пр.) 29. to go hot and cold ту почервенявам, ту побледнявам 30. to have a hot time прен. лудувам, беснея 31. to make a place/make it too hot for him правя така, че да му стане тясно/горещо 32. you are getting hot близо си до целта 33. ам. sl. опасен, краден, контрабандиран (за вещ), търсен от полицията, опасен, несигурен (за скривалище и пр.) 34. възбуден (полово), похотлив, сексапилен 35. който се доближава до целта 36. лют (ив) 37. муз. горещ (за джаз) 38. ожесточен, лют (за cnoр, битка, преследване), буен, пламенен, избухлив (за темперамент) 39. разг. увлечен, запален (on) 40. ярък (за цвят)
    * * *
    hot[hɔt] I. adj (- tt-) 1. горещ, топъл, жарък; steaming ( sizzling) \hot съвсем горещ (врящ), току-що свален от печката; piping \hot току-що изпечен, съвсем пресен, топъл-топъл; разг. нов-новеничък, съвсем нов; news \hot from ( off) the press последни новини; to be very \hot много е горещ (за предмет); много ми е горещо (за човек); много е горещо (за време); to get ( grow) \hot сгорещявам се; става ми горещо; става горещо (за време); разгорещява се (за спор и пр.); to serve food \hot and \hot сервирам храна съвсем топла (направо от печката); \hot air dryer сешоар; a lot of \hot air разг. празни приказки; to let off \hot air говоря празни приказки; дрънкам; приказвам, за да се намирам на работа; to get into \hot water разг. загазвам; to make a place too \hot to hold s.o. правя така, че да не го свърти там; it was \hot work трудна работа беше, изпоти ме тази работа; to blow \hot and cold разг. говоря (действам) противоречиво, постоянно меня мнението (отношението) си; фурнаджийска лопата (съм); to feel \hot and cold чувствам се притеснен (нервен); to get all \hot and bothered разг. тровя се, изяждам се, кося се; не мога да си намеря място; to give it ( make it) \hot for s.o. правя някого да не си намери място; причинявам неприятност, наругавам здравата; 2. журн. наболял, актуален, на дневен ред; too \hot to handle твърде деликатен, труден, опасен, щекотлив; 3. ярък (за цвят); 4. лют(ив); 5. ожесточен, лют (за спор, битка, преследване); буен, пламенен, избухлив (за темперамент); нашумял, шик, моден; вълнуващ (за място, дейност); a \hot favourite всеобщ любимец, безспорен фаворит; 6. увлечен, запален (on); a \hot sportsman голям спортист, запалянко на тема спорт; 7. който се доближава до целта; to be \hot on the track по петите съм на; you are getting \hot близко си до целта; a \hot scent прясна следа (и прен.); 8. възбуден ( полово); 9. муз. с жив джазов ритъм; 10. sl необикновен, привлекателен, вълнуващ; that's \hot stuff! чудо работа! един път работа! \hot shot чудесен (силен) удар; отличен стрелец (играч); \hot favourite най-вероятният, евентуалният победител (на конни състезания); 11. sl опасен (за откраднати вещи и пр., които могат да бъдат познати); 12. ел. под напрежение; 13. радиоактивен; II. n sl нещо крадено; to have the \hots for лапнал съм по, увлечен съм по; сексуално съм привлечен от; III. adv горещо; the sun shone \hot on the heads слънцето пареше над главите; IV. v: to \hot up 1) нагорещявам се (прен.); кипя от трескава дейност; 2) форсирам, подобрявам (двигател на автомобил).

    English-Bulgarian dictionary > hot

  • 6 запарвам

    1. steam
    запарвам чай make tea
    2. (фураж) steep, scald
    4. (гния) (begin to) rot, go bad
    * * *
    запа̀рвам,
    гл.
    1. steam; \запарвам чай make/brew tea;
    2. ( фураж) steep, scald;
    \запарвам се 1. ( сгорещявам се) be stewed;
    2. ( гния) (begin to) rot, go bad.
    * * *
    brew; steam
    * * *
    1. (гния) (begin to) rot, go bad 2. (сгорещявам се) be stewed 3. (фураж) steep, scald 4. steam 5. ЗАПАРВАМ се 6. ЗАПАРВАМ чай make tea

    Български-английски речник > запарвам

  • 7 напичам

    1. bake (plenty of bread, etc.)
    напичам си гърба на слънце warm o.'s back in the sun
    напичам се warm up, become warm/hot
    (за земя) harden, cake
    напичам се на слънцето warm o.s. in the sun, bask in the sun
    * * *
    напѝчам,
    гл.
    1. bake (plenty of bread, etc.);
    2. ( сгорещявам) heat; ( дрехи) air; \напичам гърба си на слънце warm o.’s back in the sun;
    \напичам се warm up, become warm/hot; (за земя) harden, cake; \напичам се на слънцето warm o.s. in the sun, bask in the sun; • положението e напечено things are looking pretty hot/tough.
    * * *
    1. (дрехи) air 2. (за земя) harden, cake 3. (сгорещявам) heat 4. bake (plenty of bread, etc.) 5. НАПИЧАМ се warm up, become warm/hot 6. НАПИЧАМ се на слънцето warm o.s. in the sun, bask in the sun 7. НАПИЧАМ си гърба на слънце warm o.'s back in the sun 8. положението е напечено вж. напечен

    Български-английски речник > напичам

  • 8 heated

    {'hi:tid}
    1. стоплен, сгорещен
    to get HEATED with wine сгорещявам се от виното
    2. прен. разгорещен, възбуден, разпален (за въображение, спор), оживен (за спор)
    HEATED words остри думи
    * * *
    {'hi:tid} a 1. стоплен, сгорещен; to get heated with wine сгорещява
    * * *
    стоплен; сгорещен; разгорещен; разгорещен;
    * * *
    1. heated words остри думи 2. to get heated with wine сгорещявам се от виното 3. прен. разгорещен, възбуден, разпален (за въображение, спор), оживен (за спор) 4. стоплен, сгорещен
    * * *
    heated[´hi:tid] adj 1. стоплен, сгорещен; отоплен (за помещение); 2. прен. разгорещен, разпален, възбуден; възторжен; \heated with the dispute възбуден от спора; a \heated of imagination разпалено въображение; to get \heated разгорещявам се; \heated words остри думи.

    English-Bulgarian dictionary > heated

  • 9 напека

    вж. изпичам
    * * *
    напека̀,
    напѝчам гл.
    1. bake (plenty of bread, etc.);
    2. ( сгорещявам) heat; ( дрехи) air; \напека гърба си на слънце warm o.’s back in the sun;
    \напека се warm up, become warm/hot; (за земя) harden, cake; \напека се на слънцето warm o.s. in the sun, bask in the sun; • положението e напечено things are looking pretty hot/tough.
    * * *
    вж. изпичам

    Български-английски речник > напека

  • 10 erhitzen

    erhítzen sw.V. hb tr.V. 1. нагрявам; 2. възбуждам, разгорещявам; sich erhitzen 1. нагрявам се; сгорещявам се; 2. възбуждам се, разгорещявам се.
    * * *
    tr нагрявам, нажежавам, нагорещявам; прен разгорещявам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erhitzen

  • 11 сварявам

    сваря́вам, сваря́ гл. kochen sw.V. hb tr.V.; сварявам се 1. weich kochen sw.V. sn itr.V.; 2. прен. разг. ( сгорещявам се от жега) ins Schweiß baden sw.V. hb itr.V., gar kochen sw.V. sn itr.V.; сварявам ориза den Reis gar kochen.

    Български-немски речник > сварявам

  • 12 запаря

    запа̀ря,
    запа̀рвам гл.
    1. steam; \запаря чай make/brew tea;
    2. ( фураж) steep, scald;
    \запаря се 1. ( сгорещявам се) be stewed;
    2. ( гния) (begin to) rot, go bad.

    Български-английски речник > запаря

  • 13 caldear

    1. trl 1) силно нагрявам; 2) нажежавам до червено; 3) прен. подбуждам, възбуждам; 4) прен. разбуждам, разпалвам (аудитория, събрание); 2. prnl 1) сгорещявам се; 2) прен. възбуждам се, ставам неспокоен.

    Diccionario español-búlgaro > caldear

  • 14 calecer

    (-zc-) intr сгорещявам се.

    Diccionario español-búlgaro > calecer

  • 15 calentar

    (-ie-) 1. tr 1) нагрявам, топля, стоплям; притоплям; 2) прен. съживявам; 3) прен., разг. бия, удрям; 4) вулг. възбуждам сексуално (също prnl); 2. prnl 1) прен. сгорещявам се; разпалвам се (при спор); 2) стоплям се, сгрявам се; 3) вулг. загрявам, възбуждам се.

    Diccionario español-búlgaro > calentar

  • 16 requemar

    1. tr 1) изпичам; препичам; 2) изсушавам, суша; изгарям; 3) опарвам, подлютявам; 4) прен. разпалвам кръвта; 2. prnl 1) изсъхвам (за растения); 2) лютя (за пипер); 3) кипвам, сгорещявам се (за кръв); 4) прен. страдам вътрешно, без да давам израз, гори ме отвътре.

    Diccionario español-búlgaro > requemar

  • 17 chauffer

    v. (lat. pop. °calefare, de calefacere) I. v.tr. 1. топля, стоплям, затоплям, сгрявам, нагрявам, сгорещявам, нагорещявам; chauffer de l'eau а 100° degrés стоплям вода до 100°; chauffer un appartement отоплявам апартамент; chauffer un métal а blanc нагорещявам метал до бяло; chauffer une chaudière подгрявам котел; 2. chauffer qqn. а blanc разг. дразня някого, мотивирам го (преди изпитание); II. v.intr. 1. горя, топля, затоплям, отоплявам; le moteur chauffe двигателят прегрява; le charbon chauffe bien въглищата топлят добре; 2. намирам се под пара; готвя се да тръгна; navire qui chauffe кораб, който е под пара (който се готви да тръгне); se chauffer топля се (си); грея се (си), стоплям се (си), пека се (си); разгрявам се; se chauffer au soleil грея се на слънцето. Ќ ça chauffe работата е напечена; chauffer des élèves разг. мотивирам учениците преди изпит; chauffer un acteur силно ръкопляскам на актьор; chauffer une affaire ускорявам работата; on verra de quel bois je me chauffe ще се види на какво съм способен, какво мога да направя, ще им покажа кой съм; un orchestre qui chauffe оркестър, който свири много ритмична музика; une salle qui chauffe превъзбудена зала. Ќ Ant. attiédir, glacer, rafraîchir, refroidir.

    Dictionnaire français-bulgare > chauffer

  • 18 échauffer

    v.tr. (lat. pop. °excalefare, même o. que chauffer) 1. затоплям, сгрявам; отоплявам; 2. прен. сгорещявам, разгорещявам, възбуждам, разгневявам; 3. запичам (стомах); s'échauffer сгрявам се, затоплям се; разгорещявам се, разпалвам се, разгневявам се. Ќ échauffer la bile, les oreilles а qqn. ядосвам, вбесявам някого. Ќ Ant. refroidir, calmer.

    Dictionnaire français-bulgare > échauffer

См. также в других словарях:

  • сгорещявам — гл. огрявам, озарявам, осветлявам гл. стоплям …   Български синонимен речник

  • сгорещявам се — гл. горещя се, паля се, разпалвам се, разгорещявам се …   Български синонимен речник

  • горещя — гл. загорещявам, сгорещявам, затоплям, стоплям, нажежавам, нагорещявам, позатоплям, посгрявам, постоплям гл. запалвам, разпалвам, възпламенявам …   Български синонимен речник

  • завирам — гл. възвирам, вря, сгорещявам се, кипвам гл. пъхам, вкарвам, вдъхвам, втиквам, напъхвам, блъскам, навирам, вмъквам, въвирам, мушкам, ръгам, затиквам, затъквам, забивам, набивам, натиквам, тикам, забучвам, втъквам, натъквам, провирам, въвеждам,… …   Български синонимен речник

  • загорещявам — гл. горещя, сгорещявам, затоплям, стоплям, нажежавам, нагорещявам, позатоплям, посгрявам, постоплям гл. запалвам, разпалвам, възпламенявам …   Български синонимен речник

  • затоплям — гл. стоплям, огрявам, загрявам, нагрявам, сгорещявам, загорещявам, запалвам, разпалвам, възпламенявам, разгарям …   Български синонимен речник

  • нагорещявам — гл. нажежавам, горещя, сгорещявам гл. разпалвам …   Български синонимен речник

  • нажежавам — гл. загрявам, нагрявам, нагорещявам, горещя, затоплям, загорещявам, сгорещявам, огрявам, стоплям гл. разпалвам, раздухвам, подсилвам, засилвам …   Български синонимен речник

  • разпалвам — гл. паля, подпалвам, запалвам, подклаждам, разгарям, раздухвам, възпламенявам гл. горещя, нагорещявам, сгорещявам, разгорещявам, нажежавам гл. подбуждам, подтиквам, екзалтирам, въодушевявам, ентусиазирам, фанатизирам, възбуждам, раздразним,… …   Български синонимен речник

  • сгрявам — гл. затоплям, горещя, сгорещявам, нагорещявам, грея, загрявам, нагрявам, топля, стоплям, спарвам гл. разпалвам, възпламенявам гл. възбуждам, въодушевявам …   Български синонимен речник

  • спарвам се — гл. сгорещявам се, стоплям се, затоплям се, възвирам, опичам се, сварявам се …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»